Pírka ptáka Ohniváka

Svět Sovětů / Lidové nakladatelství, Praha 1967—1973

Řídí Zdenka Mayerová

Pro děti od 6 let  

1.

Žabka carevna

Michail Aleksandrovič Bulatov.

Z ruského originálu Gusi-lebedi přeložila Běla Součková.

Il. Zdenka Táborská.

Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 34.

Obsah: Žabka carevna, O hloupém drakovi a chytrém vojákovi, Sivka hnědka.

2.

Jak liška létala

Aleksej Nikolajevič Tolstoj.

Z rus. orig. Russkije skazki přeložil Vilém Závada.

Il. Ruda Šváb.

Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 34.

3.

Paví očko

Nikolaj Nikolajevič Nosov.

Z ruského originálu Fantazery přeložila Olga Mašková.

Il. Vladimír Rocman.

Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 200 výt.), s. 33 + (1).

4.

Mazané pohádky

Vypráví Irina Valer'janovna Karnauchovová.

Z ruského originálu Zabavnyje skazki přeložila Naděžda Slabihoudová.

Il. Zdeněk Mézl.

Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 30 + (3).

5.

Domečky v lese

Vitalij Valentinovič Bianki.

Z ruského originálu Rasskazy i skazki přeložila Zdenka Mayerová.

Ilustroval Alexandr Kohout.

Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 31 + (2).

6.

Kulihrášek

Ruské lidové pohádky vypráví Irina Karnauchovová.

Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková.

Il. Zdeňka Dvořáková.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 50 000 výt.), s. 32.

Obsah: Kulihrášek, Krása nesmírná, Bílá kachnička, Carevič Ivan a šerý vlk.

7.

Létající koráb

Rus. lid. pohádky vypráví Irina Valer'janovna Karnauchova.

Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková.

Il. Alena Hubičková.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.

8.

Oslí vejce

Kavkazské pohádky vypravuje Jaroslav Tafel.

Il. Jiří Běhounek.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.

9.

Jak čert láskou shořel

Ukrajinské pohádky vypráví Ludmila Zilynská.

Il. Karel Hruška.

.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.

10.

Kouzelný deštník

Jaroslav Tafel.

Il. Vladimíra Vaňková.

.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.

11.

Hup do mošny!

Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.

Ilustrovala Ivana Pavlová.

.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.

12.

Čarovný prsten

Al-Kostan (Konstantin Aleksandrovič Čcheidze).

Obsah: Čarovný prsten, Odvážný jezdec, Pokoření šacha Abbase, Štěstí, Proč komáři piští, Chytrý Fazi, Kdo je nejsilnějš. Výběr z knihy pohádek Orlí skála, SNDK 1958.

Il. Jana Sigmundová.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.

Obsah: Jak perský mudrc Molla Nassreddin vysvobodil měsíc, Čarovný prsten, Odvážný jezdec, Pokoření šacha Abbase, Štěstí, Proč komáři piští, Chytrý Fazi, Kdo je nejsilnější.

13.

Soví válka

Ivan Franko.

Z ukrajinského originálu Koly šče zviri hovoryly přeložila Ludmila Zilynská.

Il. Jiří Běhounek.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 30 + (3).

14.

Sloní pohádky

Aleksandr Ivanovič Kuprin, Jakov Nojevič Dlugolenskij.

Z ruských origiginálů Alexandra Kuprina Rasskazy-Slon a Jakova Dlugolenského Dyra, gde žil slon přeložily Jarmila Fromková a Zdenka Mayerová. Verše přeložila Jana Moravcová.

Ilustrovala Jarmila Halámková.

Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.

15.

Divotvorný mlýnek

Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.

Ilustroval Zdeněk Mezl.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1968 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

16.

Finist – jasný sokol

Andrej Platonovič Platonov.

Z ruského originálu Volšebnoje kolco přeložila Anna Nováková.

Il. Jitka Vrbová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 34.

Obsah: Finist - jasný sokol, Pastorkyně, Chytrá vnučka.

17.

O zlobivém delfínkovi

Jana Moravcová.

Il. Eva Vodrážková.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.

18.

O nejhezčí pohádce

Na náměty ukrajinských pohádek vypráví Ludmila Zilynská.

Il. Jaroslava Severová.

Obsah: O Bohatýrském vraníku, O Čertím Omelkovi, O zakleté krčmě, O králi cikánovi, O vodní panence.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 32.

19.

O hloupém Ivanovi

Andrej Platonovič Platonov.

Z ruského originálu Volšebnoje kolco i drugije skazki přeložila Anna Nováková.

Ilustrovala Růžena Urbanová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

Obsah: Líné děvčátko, O hloupém Ivanovi a chytré Jeleně, Moudrý stařec a hloupý car, Bezručka.

20.

Pan Sluníčko

Z. K. Slabý.

Il. Jolanta Lysková.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.

21.

Statečný voják

Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.

Ilustroval Michail Romberg.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

22.

O pěti princeznách

Ludmila Zilynská.

Il. Emilie Tomanová.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 30.

23.

Doktor Bolíto

Kornej Ivanovič Čukovskij.

Z ruského originálu Doktor Ajbolit přeložila a upravila Ludmila Dušková.

Il. Eva Šalamounová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 30.

24.

O zlé carevně

Andrej Platonov.

Z ruského originálu Volšebnoje kolco přeložila Anna Nováková.

Ilustrovala Jana Sigmundová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

Obsah: O zlé carevně, Kouzelný prsten.

025.

Dva tucty peříček od kluků a holčiček

Z pohádek a kreseb, které děti posílaly redakci Pírek

Graficky upravila Zdenka Táborská.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad ? výt.), s. 31.

Obsah: Marta Císařová, Byl jednou jeden šašek. Blanka Konečná, Koblížci. Zdeněk Zelinka, Pyšné autíčko. Jára Zelinka, Pohádka o přátelství člověka s medvědem. Eva Latoňová, Pohádka o větru. Světlana, Povídka o housence. Božena Lukácsová, Sněhulákův nos. Iva Bastlová, O králíčku Matýskovi. Eva Helánová, Pejsek a sluníčko. Naďa Vrzalová, O králi Opršáli. Jaroslav Dušek, Lev písnička a sedlák. Milena Ševcová, Sedlák a čert. Květoslav Komenda, Skřítek ze stromu. František Melichar, O modré lodičce a velrybě. Karel Vandas, Jak vosy vyhnaly draka. Jana Sychrovská, O myšce Kramošce. Alena Vaňková, Pohádka o Ondřejovi. Iva Civínová, Králův budík. Jindra Sekerová, Hloupý medvěd. Milena Figurová, Prečo pes vyje na mesiac. Jana Musilová, Velikananánské věci. Máňa Melicharová, Malířovo štěstí. Stanislav Kratochvíl, Jak se stal Honzík váženým kupcem. Eva Helánová, Zlaté pírko. Eva Kadlecová, O chlapci s pěti mustangy. Pepík Pelant, Jak Honzík chtěl ohniváka.

26.

Jabloňová panna

Karel Jaromír Erben.

Upravila Zdena Táborská.

Ilustrace Květoslav Hísek.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

Obsah: Jabloňová panna, Dvojčata, Zlatovláska, Drak dvanáctihlavý.

27.

O krásce z pomeranče

Jan Vladislav.

Ilustrovala Hana Storchová.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.

28.

Žlutý čáp

Čínské pohádky z ruských originálů přeložili Jaroslav Hulák a Hana Vrbová.

Il. Jiří Běhounek.

Obsah: Žlutý čáp, Proč je v moři voda slaná, Chlapec a drak, Střelec I, Bratři Lu, Ucháč pro štěstí, Chuang Siao, Zlatá sekyrka, Svatba krále vod.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.

29.

O žabáčkovi

Luigi Capuana.

Z italských originálů Luigiho Capuany přeložila Eva Ruxová.

Il. Eva Tomanová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 32.

30.

O hastrmanech

Jaromír Jech.

Ilustroval Alois Mikulka.

Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.

Obsah: Forman a zelený mužíček, Nenadálý společník, Statný koníček.

31.

Mořské pohádky

Jana Moravcová.

Il. Jaroslav Faigl.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 30.

Obsah: O pyšné hvězdičce, O dvou koníčcích, O začarovaném meči.

32.

Havran Kurkyl

Čukotské a eskymácké pohádky vypravuje Vladislav Stanovský.

Ilustroval Václav Rykr.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 31.

33.

Cínový vojáček

Hans Christian Andersen.

Z pohádek Hanse Christiana Andersena z dánského originálu Eventyr og historier přeložili Oldřich Liška, Jan Rak a Jiřina Vrtišová.

Il. Michail Romberg.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 31.

Obsah: Křesadlo, Statečný cínový vojáček, Pasáček vepřů, Císařovy nové šaty.

34.

Pasáček zajíců

Peter Christen Asbjørnsen, Jørgen Moe.

Z norských lidových pohádek vybrala a přeložila Jiřina Vrtišová.

Il. Richard Holub.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 30.

Obsah: Jak Popeláček pásl královi zajíce, O Kubíčkovi s houslemi, O podivných námluvách, O mlýnku, který mele na dně moře.

35.

O Sněhurkách a Mrazivci

Z ruských lidových pohádek a ze sbírky bratří Grimmů vybrala a přeložila Jarmila Fromková.

Ilustrovala Alena Kaftanová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 32.

Obsah: Sněhurečka a liška Ryška, Sněhulenka, Sněhulička, Sněhurka a sedm trpaslíků, Mrazivec.

36.

Manka tatrmanka

Hana Vrbová.

Il. Jiří Petráček.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 32.

37.

Neohrožený Mikeš

Božena Němcová.

Il. Alena Hubičková.

.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 30 500 výt.), s. 31.

Obsah: Neohrožený Mikeš, O třech sestrách.

38.

Míša Huňatec

Z ruských pohádek a povídek pro děti, napsaných A. M. Gorkým, L. N. Tolstým a D. N. Maminem-Sibirjakem, vybrala a přeložila Jarmila Fromková.

Ilustroval Marcel Stecker.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 31.

Obsah: Tři medvědi, Ivan a medvědi, Lísková větvička, Míša Huňatec a Komár Nosatec, Trampoty s medvídkem.

39.

Marcipánek

Julie Brožová-Malá.

Ilustroval Michael Romberg.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), 20,5 x 14,6 cm, s. 29 + (3).

Obsah: Marcipánek, Zápecníček.

40.

Kovář a Slunce

Božidar Timotijević.

Přeložil Zdeněk K. Slabý.

Ilustrovala Anna Poustová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 32.

Obsah: Kovář a Slunce, Bílá Růže, Chlapec a Vánek.

41.

Skřítkové a strašidla

Erika Tačiharová.

Z japonštiny přeložili J. Krouský a Z. K. Slabý.

Il. Jiří Běhounek.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 30.

42.

Čertí poklad

Na motivy korejských pohádek podle ruských originálů vypráví Hana Vrbová.

Ilustroval Jiří Krasl.

Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 40 000 výt.), s. 31.

Obsah: Čarovný pramen, Jak se tygr polekal dudlíka, Trojročná hora, Královské hádanky, Mudrc ze zámoří, Pakova svatba, Čertí poklad, Papíroví draci, Sedm bratrů.

43.

O chytré Katce

Z knihy Jiřího Polívky Výbor ruských pohádek, 3. díl, vybrala, z ruštiny přeložila a upravila Zdeňka Psůtková.

Il. Ivo Rozsypal.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 31.

Obsah: Chytrá Katka, Hlupáci, Ivan Roguen, Zloděj Všeckovzal, Voják a car, Dvanáct Mikitů.

44.

Ovčák a beránek

Na motivy rumunských pohádek vypráví Karel Paťha.

Ilustrovala Olga Stárková.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 32.

Obsah: O mlynáři a ovčákovi, O kouzelné kůži, O chytrém ovčákovi, O ovčáku a jeho beranovi.

45.

Tři zlaté vlasy Děda Vševěda

Karel Jaromír Erben.

Ilustrovala Věra Krumphanzlová.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 50 000 výt.), s. 30.

Obsah: Tři zlaté vlasy Děda Vševěda, O třech přadlenách, Jezinky, Hrnéčku, vař!

46.

Krakonošova zahrádka

Josef Spilka.

Il. Jana Míčková.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.

Obsah: Krakonošova zahrádka, Čertova zahrádka, Dvanáct pohárů, Mastičkář Bryndallini, Božka přadlenka, Sedmilhář.

47.

Zakleté nevěsty

Podle ruského originálu Skazki Madagaskara převyprávěla Hana Vrbová.

Il. Petr Foltera.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.

Obsah: Besurungula, Bezrohá kráva, Rafara, Čarodějná zrnka.

48.

Pan Král z Koněpes

Donát Šajner.

Il. Jiří Petráček.

Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.

49.

O střapatém vrabčákovi

K. Paustovskij, D. N. Mamin-Sibirjak, Maxim Gorkij.

Z ruských originálů vybrala a přeložila Jarmila Fromková.

Il. Tomáš Paul.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.

Obsah: O střapatém vrabčákovi, Vrabec, cejn a veselý kominík, O neposedném Čimčárkovi.

50.

Nedokončené pohádky

Zdeněk Karel Slabý.

Ilustroval Adolf Born.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 30.

Obsah: O stonožce listonošce, O ježibabě a jejím koštěti, O rychlé želvě, O sedmi trpaslících a ještě jednom navíc, O hodném citrónu, O princezně a pirátech, O kohoutkovi, který rád spal.

51.

Čarovná růže

Arménské pohádky vypráví Ludmila Motalová.

Ilustroval Jiří Petráček.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.

Obsah: Čarovná růže, Krasavice z granátového jablka, Medvídek-král, Šivar a hadí král.

53.

O dvanácti měsíčkách

Z různých originálů přeložila Hana Kotyková.

Il. Petr Foltera.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.

Obsah: O dvanácti měsíčkách, Stařeček Mráz, Mrazivec.

54.

Pohádky naruby

Ludmila Lojdová.

Il. Stanislav Duda.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 30.

55.

Loupežnická historie

Pavel Grym.

Ilustroval Jiří Petráček.

Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 50 000 výt.), s. 32.

56.

Stříbrný kahanec

Josef Klempera.

Ilustroval Ivo Rozsypal.

Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad xx 000 výt.), s. 31.

Obsah: Jak skřítek pomohl havíři Perglovi, Kladenský skřítek, O stříbrném kahanci a zlatém krumpáči, Zázračný krumpáč, Lucernička.

57.

O věrném přátelství

Tádžické pohádky vypráví Eva Kučerová.

Ilustroval Zdeněkl Chotěnovský.

Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad 40 000 výt.), s. 32.

Obsah: O věrném přátelství, Tkadlec bohatýrem, O kouzelném ptáku Kachkovi, Člověk a král zvířat, Oslí pohádka.

58.

O ptáku Ohniváku

Heda Průchová.

Il. Jitka Kolínská.

Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad ? výt.), s. 31.

Náhledy obálek jsou vesměs zapůjčeny z internetu.

 

 

 

< < < Pohádkosloví

 

TOPlist