1. | Žabka carevna
Michail Aleksandrovič Bulatov.
Z ruského originálu Gusi-lebedi přeložila Běla Součková.
Il. Zdenka Táborská.
Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 34.
Obsah: Žabka carevna, O hloupém drakovi a chytrém vojákovi, Sivka hnědka. |
 |
2. | Jak liška létala
Aleksej Nikolajevič Tolstoj.
Z rus. orig. Russkije skazki přeložil Vilém Závada.
Il. Ruda Šváb.
Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 34. |
 |
3. | Paví očko
Nikolaj Nikolajevič Nosov.
Z ruského originálu Fantazery přeložila Olga Mašková.
Il. Vladimír Rocman.
Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 200 výt.), s. 33 + (1).
|  |
4. | Mazané pohádky
Vypráví Irina Valer'janovna Karnauchovová.
Z ruského originálu Zabavnyje skazki přeložila Naděžda Slabihoudová.
Il. Zdeněk Mézl.
Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 30 + (3).
|  |
5. | Domečky v lese
Vitalij Valentinovič Bianki.
Z ruského originálu Rasskazy i skazki přeložila Zdenka Mayerová.
Ilustroval Alexandr Kohout.
Praha, Svět sovětů, 1967 (náklad 50 000 výt.), s. 31 + (2).
|  |
6. | Kulihrášek
Ruské lidové pohádky vypráví Irina Karnauchovová.
Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková.
Il. Zdeňka Dvořáková.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 50 000 výt.), s. 32.
Obsah: Kulihrášek, Krása nesmírná, Bílá kachnička, Carevič Ivan a šerý vlk. |
 |
7. | Létající koráb
Rus. lid. pohádky vypráví Irina Valer'janovna Karnauchova.
Z ruského originálu Nenagljadnaja krasota přeložila Zdeňka Psůtková.
Il. Alena Hubičková.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.
|  |
8. | Oslí vejce
Kavkazské pohádky vypravuje Jaroslav Tafel.
Il. Jiří Běhounek.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.
|  |
9. | Jak čert láskou shořel
Ukrajinské pohádky vypráví Ludmila Zilynská.
Il. Karel Hruška.
.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 57 000 výt.), s. 31.
|  |
10. | Kouzelný deštník
Jaroslav Tafel.
Il. Vladimíra Vaňková.
.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.
|  |
11. | Hup do mošny!
Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.
Ilustrovala Ivana Pavlová.
.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.
|  |
12. | Čarovný prsten
Al-Kostan (Konstantin Aleksandrovič Čcheidze).
Obsah: Čarovný prsten, Odvážný jezdec, Pokoření šacha Abbase, Štěstí, Proč komáři piští, Chytrý Fazi, Kdo je nejsilnějš. Výběr z knihy pohádek Orlí skála, SNDK 1958.
Il. Jana Sigmundová.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.
Obsah: Jak perský mudrc Molla Nassreddin vysvobodil měsíc, Čarovný prsten, Odvážný jezdec, Pokoření šacha Abbase, Štěstí, Proč komáři piští, Chytrý Fazi, Kdo je nejsilnější.
|  |
13. | Soví válka
Ivan Franko.
Z ukrajinského originálu Koly šče zviri hovoryly přeložila Ludmila Zilynská.
Il. Jiří Běhounek.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 30 + (3).
|  |
14. | Sloní pohádky
Aleksandr Ivanovič Kuprin, Jakov Nojevič Dlugolenskij.
Z ruských origiginálů Alexandra Kuprina Rasskazy-Slon a Jakova Dlugolenského Dyra, gde žil slon přeložily Jarmila Fromková a Zdenka Mayerová. Verše přeložila Jana Moravcová.
Ilustrovala Jarmila Halámková.
Praha, Svět sovětů, 1968 (náklad 60 000 výt.), s. 31.
|  |
15. | Divotvorný mlýnek
Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.
Ilustroval Zdeněk Mezl.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1968 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
|  |
16. | Finist – jasný sokol
Andrej Platonovič Platonov.
Z ruského originálu Volšebnoje kolco přeložila Anna Nováková.
Il. Jitka Vrbová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 34.
Obsah: Finist - jasný sokol, Pastorkyně, Chytrá vnučka.
|  |
17. | O zlobivém delfínkovi
Jana Moravcová.
Il. Eva Vodrážková.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.
|  |
18. | O nejhezčí pohádce
Na náměty ukrajinských pohádek vypráví Ludmila Zilynská.
Il. Jaroslava Severová.
Obsah: O Bohatýrském vraníku, O Čertím Omelkovi, O zakleté krčmě, O králi cikánovi, O vodní panence.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 32.
|  |
19. | O hloupém Ivanovi
Andrej Platonovič Platonov.
Z ruského originálu Volšebnoje kolco i drugije skazki přeložila Anna Nováková.
Ilustrovala Růžena Urbanová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
Obsah: Líné děvčátko, O hloupém Ivanovi a chytré Jeleně, Moudrý stařec a hloupý car, Bezručka.
|  |
20. | Pan Sluníčko
Z. K. Slabý.
Il. Jolanta Lysková.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.
|  |
21. | Statečný voják
Z ruského originálu Skazki narodov pribaltiki přeložil Jaroslav Tichý.
Ilustroval Michail Romberg.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
|  |
22. | O pěti princeznách
Ludmila Zilynská.
Il. Emilie Tomanová.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 30.
|  |
23. | Doktor Bolíto
Kornej Ivanovič Čukovskij.
Z ruského originálu Doktor Ajbolit přeložila a upravila Ludmila Dušková.
Il. Eva Šalamounová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 30.
|  |
24. | O zlé carevně
Andrej Platonov.
Z ruského originálu Volšebnoje kolco přeložila Anna Nováková.
Ilustrovala Jana Sigmundová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
Obsah: O zlé carevně, Kouzelný prsten.
|  |
025. | Dva tucty peříček od kluků a holčiček
Z pohádek a kreseb, které děti posílaly redakci Pírek
Graficky upravila Zdenka Táborská.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad ? výt.), s. 31.
Obsah: Marta Císařová, Byl jednou jeden šašek. Blanka Konečná, Koblížci.
Zdeněk Zelinka, Pyšné autíčko. Jára Zelinka, Pohádka o přátelství člověka s medvědem.
Eva Latoňová, Pohádka o větru. Světlana, Povídka o housence. Božena Lukácsová, Sněhulákův nos.
Iva Bastlová, O králíčku Matýskovi. Eva Helánová, Pejsek a sluníčko. Naďa Vrzalová, O králi Opršáli.
Jaroslav Dušek, Lev písnička a sedlák. Milena Ševcová, Sedlák a čert.
Květoslav Komenda, Skřítek ze stromu. František Melichar, O modré lodičce a velrybě.
Karel Vandas, Jak vosy vyhnaly draka. Jana Sychrovská, O myšce Kramošce.
Alena Vaňková, Pohádka o Ondřejovi. Iva Civínová, Králův budík.
Jindra Sekerová, Hloupý medvěd. Milena Figurová, Prečo pes vyje na mesiac.
Jana Musilová, Velikananánské věci. Máňa Melicharová, Malířovo štěstí.
Stanislav Kratochvíl, Jak se stal Honzík váženým kupcem. Eva Helánová, Zlaté pírko.
Eva Kadlecová, O chlapci s pěti mustangy. Pepík Pelant, Jak Honzík chtěl ohniváka.
|  |
26. | Jabloňová panna
Karel Jaromír Erben.
Upravila Zdena Táborská.
Ilustrace Květoslav Hísek.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
Obsah: Jabloňová panna, Dvojčata, Zlatovláska, Drak dvanáctihlavý.
|  |
27. | O krásce z pomeranče
Jan Vladislav.
Ilustrovala Hana Storchová.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 32.
|  |
28. | Žlutý čáp
Čínské pohádky z ruských originálů přeložili Jaroslav Hulák a Hana Vrbová.
Il. Jiří Běhounek.
Obsah: Žlutý čáp, Proč je v moři voda slaná, Chlapec a drak, Střelec I, Bratři Lu, Ucháč pro štěstí, Chuang Siao, Zlatá sekyrka, Svatba krále vod.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.
|  |
29. | O žabáčkovi
Luigi Capuana.
Z italských originálů Luigiho Capuany přeložila Eva Ruxová.
Il. Eva Tomanová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad 50 000 výt.), s. 32.
|  |
30. | O hastrmanech
Jaromír Jech.
Ilustroval Alois Mikulka.
Praha, Lidové nakladatelství, 1969 (náklad xx 000 výt.), s. 31.
Obsah: Forman a zelený mužíček, Nenadálý společník, Statný koníček.
|  |
31. | Mořské pohádky
Jana Moravcová.
Il. Jaroslav Faigl.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 30.
Obsah: O pyšné hvězdičce, O dvou koníčcích, O začarovaném meči.
|  |
32. | Havran Kurkyl
Čukotské a eskymácké pohádky vypravuje Vladislav Stanovský.
Ilustroval Václav Rykr.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 31.
|  |
33. | Cínový vojáček
Hans Christian Andersen.
Z pohádek Hanse Christiana Andersena z dánského originálu Eventyr og historier přeložili Oldřich Liška, Jan Rak a Jiřina Vrtišová.
Il. Michail Romberg.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 31.
Obsah: Křesadlo, Statečný cínový vojáček, Pasáček vepřů, Císařovy nové šaty.
|  |
34. | Pasáček zajíců
Peter Christen Asbjørnsen, Jørgen Moe.
Z norských lidových pohádek vybrala a přeložila Jiřina Vrtišová.
Il. Richard Holub.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 30.
Obsah: Jak Popeláček pásl královi zajíce, O Kubíčkovi s houslemi, O podivných námluvách, O mlýnku, který mele na dně moře.
|  |
35. | O Sněhurkách a Mrazivci
Z ruských lidových pohádek a ze sbírky bratří Grimmů vybrala a přeložila Jarmila Fromková.
Ilustrovala Alena Kaftanová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 32.
Obsah: Sněhurečka a liška Ryška, Sněhulenka, Sněhulička, Sněhurka a sedm trpaslíků, Mrazivec.
|  |
36. | Manka tatrmanka
Hana Vrbová.
Il. Jiří Petráček.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 700 výt.), s. 32.
|  |
37. | Neohrožený Mikeš
Božena Němcová.
Il. Alena Hubičková.
.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 30 500 výt.), s. 31.
Obsah: Neohrožený Mikeš, O třech sestrách.
|  |
38. | Míša Huňatec
Z ruských pohádek a povídek pro děti, napsaných A. M. Gorkým, L. N. Tolstým a D. N. Maminem-Sibirjakem, vybrala a přeložila Jarmila Fromková.
Ilustroval Marcel Stecker.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 31.
Obsah: Tři medvědi, Ivan a medvědi, Lísková větvička, Míša Huňatec a Komár Nosatec, Trampoty s medvídkem.
|  |
39. | Marcipánek
Julie Brožová-Malá.
Ilustroval Michael Romberg.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), 20,5 x 14,6 cm, s. 29 + (3).
Obsah: Marcipánek, Zápecníček.
|  |
40. | Kovář a Slunce
Božidar Timotijević.
Přeložil Zdeněk K. Slabý.
Ilustrovala Anna Poustová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 32.
Obsah: Kovář a Slunce, Bílá Růže, Chlapec a Vánek.
|  |
41. | Skřítkové a strašidla
Erika Tačiharová.
Z japonštiny přeložili J. Krouský a Z. K. Slabý.
Il. Jiří Běhounek.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 50 500 výt.), s. 30.
|  |
42. | Čertí poklad
Na motivy korejských pohádek podle ruských originálů vypráví Hana Vrbová.
Ilustroval Jiří Krasl.
Praha, Lidové nakladatelství, 1970 (náklad 40 000 výt.), s. 31.
Obsah: Čarovný pramen, Jak se tygr polekal dudlíka, Trojročná hora, Královské hádanky, Mudrc ze zámoří, Pakova svatba, Čertí poklad, Papíroví draci, Sedm bratrů.
|  |
43. | O chytré Katce
Z knihy Jiřího Polívky Výbor ruských pohádek, 3. díl, vybrala, z ruštiny přeložila a upravila Zdeňka Psůtková.
Il. Ivo Rozsypal.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 31.
Obsah: Chytrá Katka, Hlupáci, Ivan Roguen, Zloděj Všeckovzal, Voják a car, Dvanáct Mikitů.
|  |
44. | Ovčák a beránek
Na motivy rumunských pohádek vypráví Karel Paťha.
Ilustrovala Olga Stárková.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 32.
Obsah: O mlynáři a ovčákovi, O kouzelné kůži, O chytrém ovčákovi, O ovčáku a jeho beranovi.
|  |
45. | Tři zlaté vlasy Děda Vševěda
Karel Jaromír Erben.
Ilustrovala Věra Krumphanzlová.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 50 000 výt.), s. 30.
Obsah: Tři zlaté vlasy Děda Vševěda, O třech přadlenách, Jezinky, Hrnéčku, vař!
|  |
46. | Krakonošova zahrádka
Josef Spilka.
Il. Jana Míčková.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.
Obsah: Krakonošova zahrádka, Čertova zahrádka, Dvanáct pohárů, Mastičkář Bryndallini, Božka přadlenka, Sedmilhář.
|  |
47. | Zakleté nevěsty
Podle ruského originálu Skazki Madagaskara převyprávěla Hana Vrbová.
Il. Petr Foltera.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.
Obsah: Besurungula, Bezrohá kráva, Rafara, Čarodějná zrnka.
|  |
48. | Pan Král z Koněpes
Donát Šajner.
Il. Jiří Petráček.
Praha, Lidové nakladatelství, 1971 (náklad 40 000 výt.), s. 30.
|  |
49. | O střapatém vrabčákovi
K. Paustovskij, D. N. Mamin-Sibirjak, Maxim Gorkij.
Z ruských originálů vybrala a přeložila Jarmila Fromková.
Il. Tomáš Paul.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.
Obsah: O střapatém vrabčákovi, Vrabec, cejn a veselý kominík, O neposedném Čimčárkovi.
|  |
50. | Nedokončené pohádky
Zdeněk Karel Slabý.
Ilustroval Adolf Born.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 30.
Obsah: O stonožce listonošce, O ježibabě a jejím koštěti, O rychlé želvě, O sedmi trpaslících a ještě jednom navíc, O hodném citrónu, O princezně a pirátech, O kohoutkovi, který rád spal.
|  |
51. | Čarovná růže
Arménské pohádky vypráví Ludmila Motalová.
Ilustroval Jiří Petráček.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.
Obsah: Čarovná růže, Krasavice z granátového jablka, Medvídek-král, Šivar a hadí král.
|  |
53. | O dvanácti měsíčkách
Z různých originálů přeložila Hana Kotyková.
Il. Petr Foltera.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 32.
Obsah: O dvanácti měsíčkách, Stařeček Mráz, Mrazivec.
|  |
54. | Pohádky naruby
Ludmila Lojdová.
Il. Stanislav Duda.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 40 000 výt.), s. 30.
|  |
55. | Loupežnická historie
Pavel Grym.
Ilustroval Jiří Petráček.
Praha, Lidové nakladatelství, 1972 (náklad 50 000 výt.), s. 32.
|  |
56. | Stříbrný kahanec
Josef Klempera.
Ilustroval Ivo Rozsypal.
Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad xx 000 výt.), s. 31.
Obsah: Jak skřítek pomohl havíři Perglovi, Kladenský skřítek, O stříbrném kahanci a zlatém krumpáči, Zázračný krumpáč, Lucernička.
|  |
57. | O věrném přátelství
Tádžické pohádky vypráví Eva Kučerová.
Ilustroval Zdeněkl Chotěnovský.
Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad 40 000 výt.), s. 32.
Obsah: O věrném přátelství, Tkadlec bohatýrem, O kouzelném ptáku Kachkovi, Člověk a král zvířat, Oslí pohádka.
|  |
58. | O ptáku Ohniváku
Heda Průchová.
Il. Jitka Kolínská.
Praha, Lidové nakladatelství, 1973 (náklad ? výt.), s. 31.
|  |